Back in December my friend Erika and I decided to visit Rome for 4 days. Although the calendar said winter, we could enjoy a blue sky and 20°C. We went our feet off to see not only the usual sights. Even going a wrong way brought us to worth seeing places, away from the crowd. To elongate the nice memories I made now a collage from my token pictures and collected items. To get you an idea how such a collage is developing, I am showing here the stages.
Vergangenen Dezember entschlossen sich meine Freundin Erika und ich Rom für 4 Tage zu besuchen. Obwohl es laut Kalender bereits Winter war, konnten wir uns an einem blauen Himmel und warmen 20°C erfreuen. Um nicht nur die üblichen Sehenswürdigkeiten zu bestaunen, liefen wir uns die Füsse wund. Sogar ein falsch eingeschlagener Weg führte uns zu sehenswerten Plätzen, fern ab von den vielen Touristen. Um diese nette Erinnerung im Gedächtnis zu behalten, stellte ich nun eine Collage von meinen Fotos und gesammelten Objekten zusammen. Um eine Idee zu bekommen wie sich solch eine Collage entwickelt, zeige ich hier die jeweiligen Schritte.
First the drawing on a sheet of paper and choosing the photos, which have been resized, cropped and printed to fit.
Zuerst erfolgte eine Skizze auf einem Blatt Papier und die Auswahl der Fotos, welche bereits zugeschnitten, verkleinert und ausgedruckt wurden.
Here are already the fabrics cut in the colors to match the flag of Italy. A bit of rearranging and the decision for the embroidery was made.
Hier sind bereits die Stoffe in den Farben der italienischen Flagge zugeschnitten. Ein bisschen neu ordnen und die Entscheidung für die Stickmuster ist auch gefallen.
The fabric pieces are fixed to a background, photos are laminated, Embroidery is also done.
Die Stoffstücke sind auf einen Hintergrund geklebt, die Fotos sind laminiert und die Stickerei ist auch fertig.
The finished quilt. It took me a lot of sleepless nights to find out what to add that says Rome or Italy and is not too overwhelming. Each picture is framed with beads, sewn on by hand.
Der fertige Quilt. Es brauchte ein paar schlaflose Nächte um herauszufinden was ich noch hinzufügen kann, das Rom oder Italien bedeutet, aber nicht zu überwältigend wirkt. Jedes Bild ist mit Perlen umrahmt, die von Hand angenäht sind.
Trying to get you involved in my thoughts. From left to right.
Delicious ice cream we ate in the best parlor of Rome. A Vespa, to see in all streets. The broken "ear ring" I found at the Forum Romanum and transferred it into a laurel wreath. Leftover of a Basilica. Shoes - oh my - why didn't I have a bigger suitcase with me! A European 5 cent coin, showing the Colosseum at the backside. A fountain at the Forum R. (not the Trevi). The Saint Angelo's Castle, View at the Colosseum from Forum R.
Ein Versuch euch in meine Gedanken zu involvieren. Von links nach rechts.
Köstliches Eis, das wir in der besten Eisdiele Roms aßen. Eine Vespa, überall in den Strassen zu sehen. Ein gebrochener "Ohrring", den ich im Forum Romanum fand und in einen Lorbeerkranz umgewandelt habe. Überreste einer Basilika. Schuhe !!!, warum war mein Koffer nicht grösser? Eine 5 Cent Münze mit dem Colosseum auf der Rückseite. Ein Brunnen im Forum R. (nicht der Trevi). Die Engelsburg und ein Blick auf das Colosseum vom Forum R. aus.
Spaghetti, yes they are real. A Seagull playing model. Red tasty wine! A Mosaic at the Forum R., admired the pattern. A dress to symbolize Rome as a fashion city. The coat of arms. The St. Peter's Cathedral. Cesar's temple and grave. The Opera house. A funny pizza chef in frame.
Spaghetti, ja sie sind echt. Eine Seemöwe die Modell stand. Köstlicher Rotwein! Ein Mosaik im Forum R., das ich bewunderte. Ein Kleid, das Rom als Modestadt symbolisiert. Das Wappen von Rom. Der Petersdom im Vatikan. Cäsars Tempel und Grab. Die Oper. Ein lustiger Pizzakoch im Bilderrahmen.
Rita